Met een gemiddelde neerslag van 70 mm was de maand juni erg slecht voor mijn ego. Omdat het een regel schijnt te zijn dat interessant vertaalwerk...
Lees meerSinds we elf waren, zaten we bij elkaar in de klas, al bijna drie jaar. Voor het artikel spraken we af bij Margit thuis waar we in de tuin gingen ...
Lees meerHet is erg verwarrend. Het Duitse als betekent toen, terwijl het Nederlandse als in het Duits wenn betekent. Als ik dit uitleg aan auteurs die zich
Lees meerOp het eerste schrijverscongres in Berlijn (1947) werd opgeroepen geen aparte West- en Oost-Duitse literatuur te laten ontstaan. Tevergeefs. In de ...
Lees meerEen verzameling van al mijn recensies
Lees meerVertalen is keuzes maken. Reden genoeg om al deze keuzes soms zichtbaar te maken en vertalers een podium te geven als belangrijke spelers in het ...
Lees meer